Thursday, September 4, 2014

Shanghai Arrival

“Do not be too timid and squeamish about your actions. All life is an experiment.” 
                                                -Ralph Waldo Emerson


Hello again. It’s a Thursday afternoon and I am sitting in the lobby of my serviced apartment. I am sitting on the blue couch in the corner of the room. There are six Chinese workers all in their 20’s sitting here. I am not sure how the apartment complex can afford so many workers at once, but here they are chatting and eating and smiling. They are constantly checking their iphones, keeping an eye out for possible tenants. It makes me happy to see their familiar faces, although I wonder how it would be to stay here day in and day out. I do not envy them. I think I would go a little crazy if I had to work six days a week in the same building where I sleep. I feel a little stir crazy as it is today. I have recently been hunkering down in the complex on my days off these past two weeks, hoping to save some funds for future excursions.

My friend among the group is Lin, a 24 year old Shanghainese man who speaks limited English but is always open to helping me. I greatly appreciate his effort, though I am not sure how much he understands me. He seems to be surprised by most of the things I say, even if I have told him the information before. “Really!?,” he exclaims, eyebrows raised when I inform him that I have one brother and he is 30 years old. (I have told Lin that I have an older brother at least twice before, I even showed him a picture of my nephew from my desktop.) You may think he’s being polite and feigning surprise or I’m just missing the cultural sarcasm, but I know it is a genuine reaction. Lin’s enthusiasm makes me happy. I now try to make an extra effort to see if he understands what I am saying.

I have developed a new way of speaking English, a much more articulately pronounced choice of words without idioms or bad jokes. Apparently this is a challenge for me. (Thankfully, my eyebrows speak a universal language-47 states and 19 countries and I cannot think of a place where I have not made someone laugh with eyebrows.) The key to this type of “choice speaking” is to make sure to choose your words wisely, this has nothing to do with an increase in volume, but the pronunciation and pacing. I know that if someone spoke to me loudly in Chinese, I would not understand any better, but would wonder if there was something wrong that I should be aware of. This conscious effort to think through every word choice is exhausting, especially when you have a group of five nonnative English speakers at various fluency levels all trying to carry one conversation. It reminds me of those middle school/early highschool days when I used to think about everything I was going to say before I said it. I am so thankful to have outgrown that phase of my life, but I think the experience has helped me communicate here. I admit sometimes I run into Lin and go on a tangent in English and he sits politely and listens, though I know he cannot comprehend anything I am saying. He’s a good friend.  

When I arrived 2 months ago, the apartment complex on this side of the street had just opened. There has been a sense of buzzing in the air that comes when a new place opens. The first month reminded me of a much slower paced version of college move in week. Most of the people living here are younger people, mostly Chinese with a good handful of foreigners. The sign at the front of the building reads, “Youth Apartment.” Apparently this sign has nothing to do with the actual name of this apartment complex. In Chinese, it has a completely different name that I am not aware of. Even more confusing and problematic, recently, a friend’s friend went to register her place of residence at the police station (common protocol for foreigners not staying at a hotel) and the officer insisted that the address did not exist. I am still not 100% sure of my address, although my coworker did write it down for me. My family and friends cannot write the characters and I am not sure that the necessary delivery people will know the Romanized alphabet called Pinyin.

It seems appropriate now to illustrate some of my confusion with the terminology “Chinese language” and some of the accompanying challenges. I use the term “Chinese” because it is generally accepted between foreigners and locals to mean the language spoken in this area. I am not an expert on the topic; in fact, I am a complete newbie. This explanation stems from my perspectives through direct experience. I have heard that the pictographs that make up the Chinese language are the same across the entire country. There is some exception in that Cantonese has many more characters. (Characters represent syllables and words are usually comprised of at least two characters). Also, there is an older, more traditional form of the written language that has been replaced by a more “simplified” modern version. Regardless of the dialect, the characters are the same. In theory, this means that anyone in China can understand anyone else through the written language. The biggest challenge facing this idea is that there are many, many people who do not know how to read or write the pictographs. The most commonly used Chinese dialect is Mandarin. Within Mandarin, there is a lot of variation. I am not sure of how these layers work. I do know that if the characters look the same and have the same meaning, they can be pronounced completely different. My coworker illustrated this by showing me the difference between Mandarin and Shanghainese. It is safe to say that they did not resemble eachother at all.

Sometime in the 1950’s China started using a Romanized alphabet system called Pinyin. This means that if you learn the phonics for certain letter combinations, you can hypothetically pronounce words in Mandarin. This is of course, if you know the pronunciation and you understand how to use the four different tones. These tones include high, rising, falling-rising, and falling...Oh yeah, there is also neutral. Each tone changes the meaning of the word. For example, you can say “ma” with five different tones and they have five different meanings.

 I think one of the biggest challenges for me is that there is no equivalent to the words “yes” and “no.” You have to understand the sentence and repeat it in a way that shows an affirmative. I am not sure what this affirmative variation is. I do know that the word “bu” is added to the sentence to show the negative, but you can’t just say “bu.”  I think this is like saying “not” instead of “no.” You can see my layers of confusion. I am happy to say that now I can decipher sounds when I hear them and I can repeat these sounds. It took me about 6 weeks to get to this point. I just need to start retaining what I learn. I am a visual and kinesthetic learner so practicing the words helps, but I need to see the pinyin spelling. I often think of how I teach English phonics to the small children and how I better start studying the Chinese ones. With over a billion people speaking Chinese (1 in 7 of the world), I think Chinese would be a helpful language to learn.

You can see how my arrival in China could prove to be a bit intimidating to say the least. On the day of my departure, I acted as though this trip was another short trip and said good bye to my parents at security. Everything moved smoothly as I connected with my international flight, until I boarded the plane. I managed to get stuck between a Chinese couple that appeared to be in their 60’s. I was supposed to have the window seat, but I did not know how to communicate with them. They smiled at me as I stood there, a bit flustered. How could I go about this and remain respectful? Hmmm. I paused and then moved into the middle seat. I set my backpack down. I paused. I started to cry. I mean, I really started to cry. I had been so focused on setting everything up, even staying up all night doing last minute tasks,  that I had not given time to think about what I was leaving behind at home. Something about not knowing how to communicate and getting stuck in the middle of this Chinese couple for 17 hours pushed me over the edge that I had done so well to stay away from. Sometimes no matter how much we will ourselves to feel a certain way, or hide our emotions, they betray us.

The couple stiffened, visibly strained, not knowing what to do or how to react. People often do not know what to do when they see strangers cry. Literally not knowing the other person’s language creates another element to the not-knowing-what-to-do-kind-of-awkwardness that comes in these situations. The woman pointed to the screen on the back of the chair in front of her. I don’t know if she knew what she was pointing at, but she smiled at me and pointed to what I thought at the moment was the word “family.” It was a movie category for the free movies that the airline offered. I smiled at her and nodded my head. At that moment a middle aged Chinese woman started yelling at the couple and showed them her plane ticket. Sure enough, the couple were in the wrong seats. They were supposed to be in the middle section of the plane! The couple started to yell back in Chinese and had the stubborn disposition of people who had made their minds up that they were not going to budge. My surprise from seeing people yell in public shook me from my thoughts. I took it as my cue to get the steward and explained that I needed help communicating to the couple that I had the window seat. It worked like a charm, the middle aged couple moved and I sat by the window.

As I settled into my window seat and took off into the air, I started to realize the magnitude of what I was doing. I knew that transitions were my worst times, were the times that I have the hardest time. I knew that I was leaving everyone and everything I loved at home and that I was going to have a challenging time doing any imaginable task because I did not understand Chinese. I knew that I did not know anyone and that I had never worked with the age range of my students I would have in China. I did not really know how to cook more than a few things in the United States, so how was I going to cook in China? How was I going to buy groceries? Where would I find groceries? How would I get to the grocery store without getting lost? What would I find at the grocery store? Come to think of it, what did I have at home? I had no job, no apartment, no car, no huge savings, no major assets, or a boyfriend.  I had a lot of student loan debt. More importantly, I had an incredible support system of wonderful people. So, as I started to feel a little panicked about all the things I would have to face, I knew that I could not turn back except to hear excited encouragements to move forward. I was told I was brave, daring, courageous, adventurous, and “had balls,” but at lift off, I did not feel any of those things. There are times in life we set in motion that peak like the crest of a giant wave, where there is nothing we can do but plunge, catch the wave, and go along for the ride. I had done everything in my power to create such a force, that all I could do then was go with the flow, keep my head above water, and hope to find the thrill out of the initial terror. My friends accuse me of secretly being an adrenaline junky. Perhaps there is some truth to this.

I managed to watch several movies I had not cared to see but did not find myself sleepy. Every time my row companions got up to use the restroom, I got up too. It all seemed relatively uneventful. I helped the woman go to the movie selection so she could find a movie. She smiled at me. Occasionally she would reach across me and peer out the window. I was unfamiliar with the closeness and lack of awareness for personal space. When the couple needed help setting up their headphones, I did so happily. I thought about a young Chinese woman helping a middle aged American couple. I found movies for them with Chinese subtitles. They smiled, but I noticed how this seemed to make little difference in their interaction or acknowledgement of understanding the movie. Only now do I realize that they did not necessarily understand the Chinese characters.

Again, this all seemed pretty uneventful. We had breakfast and I took the eggs. They took the noodles. They got up to use the restroom. I got up to use the restroom. I started talking to an English speaking man while waiting in line. The woman from my row was in the restroom. The husband got up and passed us in line. I did not mind. The husband started pounding on the bathroom door. I continued speaking to the man behind me in line. “Watch out, that man is urinating himself,” the man informed me. Sure enough, I looked over at the man from my row and saw him standing at the bathroom door with a stream of urine traveling across the carpet.  I moved out of the way. The older man walked down the length of the plane in the opposite direction. The man I was speaking to went to get the steward. Ok, so was I going to tell the steward that the man who urinated down the hallway was the man from my row? Was the man going to feel humiliated because he had a medical condition? Did he just urinate in the hallway because he didn't feel like waiting and thought it would be ok? The steward was already walking down the plane looking for the man. I waited for a bit and returned to me seat. The man appeared seemingly unflustered and (just checking) with dry pants. Hmmm, no smell of urine. So do I ask both of them to stand up while I track down the steward and bring him over? The woman smiled at me and closed her eyes. Decision made.

I decided to finally see what this “Frozen” hype was all about and started the film. About half way in, the man got up and brought down a leather handbag. The man and the woman started having a full out tug of war with the bag and made frustrated angry sounds. I tried to protect myself from getting elbowed in the face. Looked like no sleep for me on this ride. Ok, it was time to casually look out the window. Below I saw sheets of ice and sea beneath the clouds. 17 hours of flight and 17 hours of sunlight- we flew right over the Arctic Circle. “What would it be like to be down there?”, I thought to myself.  The couple stopped fighting and the woman pushed against me to look out the window. I leaned back for them. The steward asked me to close the shade. It was time to go back to “Frozen.” 

I was relieved when I arrived in Shanghai and departed the plane. After customs and getting my bags, I walked through a doorway and along a path surrounded by people holding signs. “Ok, let’s just hope I see Virginia,” I told myself. (Virginia is the Director of Education at the school and is my main contact. I found out about the opportunity to teach in Shanghai through her mother back in Massachusetts. Virginia and I grew up going to the same church although there were several years between us, and I did not know her at the time. Her mother had been a constant figure in my life every Sunday. I would later find out that not only did Virginia and I go to the same school, but that we even had the same kindergarten teacher. She studied in China, is fluent in Mandarin, and has lived in the country for the past 10 years.)  

Sure enough, I saw Virginia there waiting for me and I knew that everything would be fine. She pulled out a Starbucks paper bag and handed me a chicken caesar salad wrap and an apple juice. “Welcome to Shanghai! I thought you might be hungry,” she said with a smile on her face. I was incredibly grateful as I took the bag.

As we got into a long line to wait for a taxi, I already started to notice the stares from people around us. This was only the beginning.

And this is where I must pause to get some sleep. I think this is a good place to stop for today.

Until next time,

Liz

“Do that which you fear to do, and the fear will die.” 
                                     - Waldo Ralph Emerson

Wednesday, September 3, 2014

September 2014, Beginning the Blog

Before I left for Shanghai, I promised many people that I would start a blog. So far, I have not stayed true to my word. While these past 2 months have felt like six, I recognize that it is not too late to start documenting my experiences and sharing them with those at home. I have used the excuse that I do not have time in order to hide the more truthful reason, writing a blog for all to see exposes my thoughts and documents them. This is a bit intimidating and exposing. I love sharing stories in person, but something about having the words captured in print creates such a strong feeling of ownership and conviction. I am reminded of a Ralph Waldo Emerson quote that stuck me some time ago,--

 "Speak what you think now in hard words, and to-morrow speak what to-morrow thinks in hard words again, though it contradict every thing you said to-day. — 'Ah, so you shall be sure to be misunderstood.' — Is it so bad, then, to be misunderstood?...To be great is to be misunderstood.

You may ask, "How can a blog on travels in China be that revealing?" Well, I could try to skim the surface, but I know that I constantly analyze, reflect, and link and morph ideas. When I feel so inspired, I reflect through the process of writing and am not sure of what I will discover. I will start this blog about life here in China, but it will most likely manifest into a reflection of my life at the current moment. I mean it to be an honest approach.

I am excited to connect with you, my friends and family, as I am separated by space and time. Before I left, I was reminded of how fortunate I am to be blessed with a community of such caring, wonderful people. If I never made another friend in my life, I would still consider myself to be one of the luckiest people alive. So, thank you.

 It is true that it is difficult to communicate via telephone and surprisingly, even internet. There is something called "the great firewall of China." So many websites are censored and the internet is incredibly slow. I have a VPN (Virtual Private Network), which allows me to access sites such as Google, Youtube, and Facebook. My internet cuts out several times in a short span of time. Part of this is due to the sheer number of people on the network. In the middle of the night, I have a better connection but it still manages to disconnect. For those few of you that I have had the pleasure to Skpye with, you understand the frustration of my calls dropping several times in a short span of time.

 Regardless of all these frustrations and limited access to communication, just because I have not communicated with you doesn't mean that I have not been thinking of you. I have developed this mindset where I carry all of you with me in my mind. It's similar to the idea that you carry a loved one with you after they have passed, but you're still out there. It makes me feel like I am sharing everything with you guys and I rarely ever feel a sense of loneliness. It is pretty incredible since I moved to a different country by myself where I do not speak the language and am living by myself. I would not be surprised if people thought I was a little strange here as I do laugh to myself often. Many times I am thinking of one of your reactions or thoughts on an event or a moment. Other times I just really crack myself up. Now I can write some of those bits down here for you to read. Just know that I am sending you positive thoughts your way and keeping you integrated into my life.

 Now that I have introduced you to my blog, I have decided to get some sleep and I will start with some stories and perspectives in the near future. A last thought-- the title of the blog... I just didn't want to title it, "Liz's Shanghai, China 2014 Blog." In truth, I hope for there to be much more here than a record of some travels. I hope it to be more fulfilling for the reader and writer and have a much more dynamic function. That and of course I was having a hard time coming up with an original blog title that was not already taken. hahaha. I decided to take keywords from my life that speak to me and scramble them together to make a title.

Narratore: closest translation to "storyteller" in Italian. I am very much a storyteller at heart and I integrated this with my Italian identity (though my mom makes up my German and Slovakian side and is the epic storyteller).

Ubuntu: South African philosophy ‘I am; because of you.’” or "human kindness" or “I am what I am because of who we all are.” I first came across this concept when I studied in South Africa for 3 weeks. I loved this philosophy of connection, community, and mutual caring for all.

Kola: The Lakota tribe of South Dakota has a concept of a form of relationship deeper that friendship but not a romantic love. There is no translation in English. A Kola is deeper than brotherhood and kolas will die for each other. I love this concept because it captures a deep form of love not limited to bloodlines or romantic relationships.

Jiàoshī: This is the Mandarin word for teacher. It seemed fitting to include this at the end.

There it is, the beginning of my blog. I will be sure to be back and write about some of my experiences. It looks like I am going to have a little time before the school year starts. I will meet you again soon with some coffee and epic music. I think my reflections may prove to be a decent source of entertainment. I am working as an entertainer these days, just usually with songs, dances, and games.

Until later,
Liz

"Our knowledge is the amassed thought and experience of the innumerable minds."- Ralph Waldo Emerson